史威登堡神学著作
10624.“以及三四代”表对虚假和由它们产生的邪恶的定罪。这从“儿子”的含义清楚可知,“儿子”是指邪恶的虚假,如刚才所述(10623节)。经上之所以说“三四代”,是因为“三”与真理或虚假有关,“四”与良善或邪恶有关。在圣言中,一切数字都表示真实事物,一些数字属于属灵类别,一些数字则属于属天类别。数字三、六和十二属于属灵类别,数字二、四和八属于属天类别。属于属灵类别的数字与真理或虚假有关,而属于属天类别的数字则与良善或邪恶有关。“三”也表示整体上的一切真理,“四”表示整体上的一切良善。这一切解释了为何“三四代”表示虚假和由它们所产生的邪恶。但这些话的这层意义是天上的意义,因为它是由这些数字与这些虚假和邪恶的关系产生的。至于何为邪恶和由它们所产生的虚假,以及何为虚假和由它们所产生的邪恶,可参看10109节提到的地方。不过,还必须在此对它们作出一些说明。邪恶是一切虚假的源头,因为虚假就是那确认邪恶,或说证明邪恶是正当的,邪恶和虚假在一个人里面如意愿和理解力那样一致行动;事实上,一个人所愿意去做的,他也愿意去理解,因为他会通过理解力在自己面前在思维上,在他人面前在言语上形成自己的邪恶。由此明显可知何为邪恶和由它所产生的虚假,也就是邪恶的虚假。但当一个人在自己的心智中确认某种邪恶,或证明某种邪恶正当,然后得出结论,认为它不是邪恶,从而继续行恶时,虚假的邪恶就存在了。在这种情况下,他所行的邪恶来自虚假。例如,有人若为使自己满意,确认或证明通奸不是邪恶,由此继续犯下这种罪行,就会陷入虚假的虚假,因为他出于一种错误的假设而犯下这种罪行。虚假的邪恶主要存在于宗教信仰的问题上,因为包含在教义中的虚假会说服一个人确信某事是善的,而事实上,它是恶的;有时则说服他确信某事是恶的,而事实上,它是善的。
7270.“凡我所吩咐你的,你都要说”,“你的哥哥亚伦要对法老说”表对神性流注的接受,以及传达。这从“摩西”和“亚伦”的代表,以及“说”和“吩咐”的含义清楚可知:要说的“摩西”是指神性真理;“亚伦”是指源于它的教义(参看7089节);“说”是指流注和对它的接受(参看5797节);“吩咐”也是指流注(5486, 5732节),在此是指对流注的接受。由此明显可知,“说”表示神性真理进入教义,也就是进入进行教导的人那里的间接流注,因为意思是说,代表神性真理的摩西要对代表教义,或进行教导之人的亚伦说耶和华所吩咐的话,因而要对那要传达它的人说;“吩咐”表示进入“摩西”所代表的神性律法的一种直接的神性流注。
当如何理解这些事,这从前面(7009, 7010节)所述可以看出来,即:“摩西”代表直接从神性发出的真理,“亚伦”代表间接发出的真理。人若不知道由连续层级构成的秩序的性质,就不可能知道流注的性质,所以必须简要说一说这个主题。直接从主发出的真理因来自无限的神性本身,故绝无可能被任何有限的活物,因而被任何天使接受。正因如此,主创造了连续下降的层级作为媒介,以便直接从祂发出的神性真理能通过这些媒介传下去。不过,远离祂的第一层级仍旧充满神性,以至于无法使这真理被任何有限的活物,因而被任何天使接受。鉴于此,主向下创造了另一个层级,以便直接从祂发出的神性真理通过该层级能在某种程度上被接受。这个层级就是存在于天堂的神之真理。这头两个层级在众天堂之上,就像围绕太阳,也就是主的火源辐射带。这就是直到离主最近的天堂,也就是第三层天堂的连续层级的性质,第三层天堂是那些纯真和智慧的人所在的地方。连续层级从那里继续下降到最低层的天堂,从最低层的天堂下降到人的感官和肉体层级,也就是这个系列中接受流注的末后层。
由此明显可知,层级从首先的,也就是主那里一个接一个地延续到人里面的末后和最低层级;事实上,延续到自然界中的末后和最低层级。人里面的末后和最低层级,和自然界中的层级一样,相对来说反应迟钝,因而是寒冷的;它们也相对笼统,因而是模糊的。由此明显可知,一切事物皆通过这些连续层级存在于与最初存在相联结的一个连续链条中。流注照着这些层级发生;因为直接从神性发出的神性真理流入一个接一个的层级。在下降的过程中,或在与每个新层级的联系中,它变得越发笼统,因而越发粗糙和模糊;还变得越发迟钝,因而越发惰性和寒冷。由此清楚可知由连续层级构成的神性秩序是何性质,进而可知流注的性质。
不过,众所周知,流入第三层天堂的神之真理离主最近;同时也一直流入秩序的末后和最低层级,无需经历形成物的连续层级。在该层的每一个事物也直接由那为首先的掌管和提供。连续层级以这种方式被一起保持在它们的适当秩序和联系中。这一真理也可从世上的学者所皆知的定律看出来,即:只有一种物质是真实的物质;其它一切事物都是来自它的形成物;在形成物里面,独一物质不仅作为形式,还作为非形式的东西,如作为产生它的东西掌权。若非如此,所形成的事物不可能持续存在并进行运作。不过,这些话是对能明白它们的人说的。
目录章节
目录章节
目录章节